09.11.2013 12:02


Procvičit jazyk nebo poznat nové lidi a jejich kulturu lze i zadarmo

Autor: Anna Macíčková | Kurz: Online Stisk | Kategorie: Zpravodajství

Angličtinu, španělštinu, polštinu, němčinu, ukrajinštinu, japonštinu a desítky dalších jazyků může každý po večerech procvičovat úplně zadarmo při skleničce oblíbeného pití. Jazykové meetingy jsou stále populárnější. Jejich návštěvníci se seznamují s mnoha lidmi ze všech koutů světa, s kterými si mohou popovídat v různých jazycích naprosto o čemkoliv. Za večer se toho dá stihnout hodně a kreativitě se meze nekladou. 

Brno – Procvičit si cizí řeč, poznat nové lidi a dát si s nimi pivo či víno, nebo se jen tak zaposlouchat do rozličných jazyků. To vše společně s dalšími zážitky čeká na každého, kdo se vydá na některé z brněnských jazykových setkání. Návštevník tam může narazit na Američany, Indy, Portugalce, Slováky, Rusy a na velké množství dalších cizinců z celého světa.

„Jsem kritický k výuce jazyků na školách a jazykové kurzy mě nezajímají. Raději jdu do hospody a poslouchám, jak jazyk zní doopravdy. V hodině se totiž učí jinak, než jak se s nimi potom člověk setká na ulici,“ řekl jeden ze zakladatelů Multilingual Meetingů Tomáš Vojtek. Tato setkání vznikla před rokem a otevřela tak"Jazykové kurzy mě nezajímají, raději jdu do hospody a poslouchám, jak ten jazyk zní doopravdy," řekl Tomáš Vojtek. Foto: Ondřej Žižka prostor pro všechny, kteří by si rádi procvičili cizí řeč, seznámili se s novými lidmi a získali nejen nové přátelé, ale poznali díky nim i něco z jejich kultury.

„Meetingy se snažíme pořádat jednou za měsíc nebo za dva na nějakém příjemném místě. Příchozích se zeptáme, jakými jazyky chtějí mluvit a podle toho jim nalepíme vlaječky daných zemí. Návštěvníci potom chodí mezi sebou a když vidí, že má někdo stejnou vlajku, tedy že mluví stejným jazykem, můžou se zastavit, seznámit se a popovídat si,“ přiblížil Vojtek, který Multilingual Meetingy založil společně s Estonkou Lindou Püssou.

Multilingual meeting je setkání pro lidi mluvící různými jazyky. Jestliže však zájemce chce celý večer poslouchat jen jeden z nich a ostatními si neplést hlavu, může si vybrat setkání konkrétního jazyka z předem vytvořeného kalendáře. Večer si tak v baru může procvičit třeba němčinu, ruštinu, polštinu, ale také katalánštinu, portugalštinu či japonštinu. „Účelem španělských setkání je, aby lidé učící se španělsky měli s kým konverzovat a udržovat jazyk aktivní. Na druhé straně je to také příležitost pro rodilé mluvčí potkat se s lidmi, s kterými si mohou povídat ve svém jazyce,“ vysvětlila jedna z organizátorek španělského Se Habla Español Lýdia Chribiková.  Na večery se španělštinou chodí hlavně cizinci ze Španělska, Latinské Ameriky ale také Češi a Slováci.

„Mám tyhle meetingy rád, miluju je. Jsem zvyklý chodit skoro na každé anglické setkání,“ uvedl Lekh Ram. Anglická setkání (oficiálně English meeting) se konají každý týden. Vždy jsou určena témata, které účastníci mohou, ale nemusí probírat. „Matěj Žitňanský, učitel angličtiny, dostal před více než třemi roky nápad. Udělal na Facebooku skupinu English in Brno a pozval pár lidí na meeting. Poprvé přišlo osm lidí, ale postupně se rozrůstala skupina i zájemci o setkání. Dnes na ně chodí zhruba padesát lidí. Na stém meetingu nás bylo dokonce přes stovku,“ sdělil jeden z organizátorů English Meetingů Ondřej Žižka.

Ne všechny jazyky ale mají takový úspěch jako ten anglický. „Do facebookovské skupiny se nám každý den hlásí asi pět nových lidí, ale na italské meetingy jich chodí stále méně. Dříve jsme mívali hojnou účast, ale na posledním setkání minulý týden byli tři lidé, takže s tím končíme,“ oznámila organizátorka italských setkání Michaela Šmídová.

"I když jde na meeting jednotlivý člověk sám, tak se neztratí. Někdo ho odchytne, zamává na něj, začne s ním mluvit,“ řekl Ondřej Žižka. Foto: Ondřej ŽižkaDůležitý je také výběr místa setkání. Vybírá se podle toho, aby co nejvíce ulehčovalo konverzaci. Bar či restaurace musí mít nejen dobrou akustiku, ale i pivo a víno. Nesmí také štěpit lidi do více místností a měl by být nekuřácký. „Dříve nebyla setkání tak přehledná. V hospodě bylo pět obsazených stolů a jeden z nich byl English meeting. Já jsem ale nepoznal který, tak jsem odešel. Od té doby se mentalita lidí dost změnila. Skupina je teď mnohem otevřenější. I když jde člověk na meeting sám, neztratí se. Někdo ho odchytne, zamává na něj a začne s ním mluvit,“ řekl Žižka, který začal meetingy organizovat před rokem a půl.

Komunita všech meetingů je hodně provázaná. Vedle ní však existuje i facebooková skupina Living in Brno, která pro cizince i místní pořádá různé výlety, hry, soutěže a jiné akce jako třeba Multiethnic Dinner (Multietnická večeře), kam každý přinese na ochutnávku něco ze své tradiční kuchyně. Ostatní tak mají možnost poznat jídla z různých zemí.

Někteří lidé se obávají, že nejsou v jazyce natolik dobří a na meetingy se zdráhají chodit. „Portugalská setkání se konají jednou za měsíc pokaždé na jiném místě. Poslední dobou chodí spíše jen rodilí mluvčí, Češi mluvící portugalsky už bohužel méně. Přitom vím, že jich v Brně stále přibývá,“ řekla Lenka Zemanová, která tato setkání organizuje ve spolupráci s Brunem Cabralem Goncalvesem. Dodala také, že když přijde někdo, kdo umí portugalsky jen trochu, může si s ostatními klidně popovídat i anglicky nebo česky.

„Jsem tady poprvé ale moc se mi tu líbí. Mám radost když můžu mluvit anglicky. Zrovna jsem mluvil s jedním Američanem z Chicaga, který mi vyprávěl o svém životě,“ řekl návštěvník English meetingu Petr Matlocha.

Rozhovor s jedním ze zakladatelů Multilingual Meetingů s Tomášem Vojtkem si mohou čtenáři přečíst zde.

Klíčová slova: Multilingual meeting, English Meeting, Se Habla Espanol, portugalština, italština, angličtina, španělština, jazyky, jazyková setkání

Fotogalerie

Hodnocení příspěvku

1 | 2 | 3 | 4 | 5 (1 - nejhorší, 5 - nejlepší)

Vkladání nových komentářů skončilo.

Přehled komentářů

David Pliska | 16. 11. 2013, 17:12
Byl to Multilingual. Tehdy ho pořádala Linda.
Anna Macíčková | 16. 11. 2013, 11:19
I to je možné, vždy to velice záleží na lidech, situaci a místě, někdy se to může povést, jindy ne. Nejsem si ale z konce vašeho komentáře úplně jistá, jestli jste to správně pochopil - existuje jak English meeting, kde se mluví jen anglicky, tak Multilingual Meeting, kde by se tedy mělo objevovat více jazyků. Angličtina by odtamtud nejspíš vytěsnit nešla, ale zase na druhou stranu je to zajímavý nápad a možná by stálo za to jej zrealizovat :) Myslím, že je "bohužel" logické, že v průběhu večera se to sveze k převaze angličtiny, protože je to jazyk, kterým tam mluví nejspíš téměř všichni... Ale určitě by bylo jen a jen dobře, kdyby se jakkoli zvýšila pestrost jazyků na MM.
David Pliska | 13. 11. 2013, 14:38
Jako protiváhu dodávám svoji zkušenost, kdy jsem na jedno takové setkání došel a po půlhodině jsem odešel, protože se tam udělaly jen dvě skupinky. V jedné si dali dostaveníčko snad Francouzi a pokecali si po svém, a ta druhá větší, složená ze všech ostatních národností, se bavila anglicky. Takže, pokud sis chcete procvičit angličtinu, super. Pokud si ale myslíte, že si tam procvičíte jakýkoli jiný jazyk, tak to nemá smysl tam chodit. Ale třeba jsem měl jen smůlu na špatný den a špatnou skupinu lidí… Čistě ze své vlastní zkušenosti chápu organizátory, že tomu vzletně říkají Multilingual meeting. Vypadá to lépe, než kdyby to nazvali English meeting. Pokud by tomu chtěli nechat multijazykový duch, museli by angličtinu zakázat, protože ta je mor. Kde se objeví ona, všechny ostatní jazyky zajdou na úbytě. Jenže kdo by tam pak chodil?